原文:
桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙;
桃花仙人种桃树,又摘桃花卖酒钱。
酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠;
半醒半醉日复日,花落花开年复年。
但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前;
车尘马足富者趣,酒盏花枝贫者缘。
若将富贵比贫者,一在平地一在天;
若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。
别人笑我太疯癫,我笑别人看不穿;
不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。
译文:
在苏州的桃花坞里有一座桃花庵,桃花庵里住着一个桃花仙人。
他种了许多桃树,经常摘下桃花换买酒的钱。
酒醒后只在桃花下面坐卧休息,酒醉的时候就躺在桃花树下大睡。
就这祥半醒半醉,过了一天又一天;而花开花落,一年又一年也就这样过去了。
桃花仙人宁愿老死在桃花和美酒之间,也不愿在达官贵人的面前卑躬屈膝,低头乞怜。
看到豪华马车扬起的尘土扬扬得意,那是责官们的乐趣;流连于酒杯花枝之间,那是贫贱者的缘分。
要是把富贵和贫贱的人作一比较,那自然是一个在平地,一个在天上。
要是把贫贱的人跟受驱使拉车的马作一比较,那还是它被呼来唤去而我却清闲无比。
别人都在笑话我太疯疯癫癫,我却要笑话别人看不破这人世。
你没看见吗?当年五陵豪杰驱赶着豪华马车,富贵一时,但死后却还不是一样地无花无酒,连坟墓都被铲平成为农田。
评论